Tirukkural · Chapter 98
Chapter 98: Greatness
Translated by G. U. Pope (1886, with Drew & Lazarus prose paraphrase, public domain), 1886. Public domain.
- 971
ஒளிஒருவற்கு உள்ள வெறுக்கை இளிஒருவற்கு அஃதிறந்து வாழ்தும் எனல்.
The light of life is mental energy; disgrace is his Who says, 'I 'ill lead a happy life devoid of this.'
- 972
பிறப்பொக்கும் எல்லா உயிர்க்கும் சிறப்பொவ்வா செய்தொழில் வேற்றுமை யான்.
All men that live are one in circumstances of birth; Diversities of works give each his special worth.
- 973
மேலிருந்தும் மேலல்லார் மேலல்லர் கீழிருந்தும் கீழல்லார் கீழல் லவர்.
The men of lofty line, whose souls are mean, are never great The men of lowly birth, when high of soul, are not of low estate.
- 974
ஒருமை மகளிரே போலப் பெருமையும் தன்னைத்தான் கொண்டொழுகின் உண்டு.
Like single-hearted women, greatness too, Exists while to itself is true.
- 975
பெருமை யுடையவர் ஆற்றுவார் ஆற்றின் அருமை உடைய செயல்.
The man endowed with greatness true, Rare deeds in perfect wise will do.
- 976
சிறியார் உணர்ச்சியுள் இல்லை பெரியாரைப் பேணிக் கொள் வேம் என்னும் நோக்கு.
'As votaries of the truly great we will ourselves enroll,'
- 977
இறப்பே புரிந்த தொழிற்றாம் சிறப்புந்தான் சீரல் லவர்கண் படின்.
Whene'er distinction lights on some unworthy head, Then deeds of haughty insolence are bred.
- 978
பணியுமாம் என்றும் பெருமை சிறுமை அணியுமாம் தன்னை வியந்து.
Greatness humbly bends, but littleness always Spreads out its plumes, and loads itself with praise.
- 979
பெருமை பெருமிதம் இன்மை சிறுமை பெருமிதம் ஊர்ந்து விடல்.
Greatness is absence of conceit; meanness, we deem, Riding on car of vanity supreme.
- 980
அற்றம் மறைக்கும் பெருமை சிறுமைதான் குற்றமே கூறி விடும்.
Greatness will hide a neighbour's shame; Meanness his faults to all the world proclaim.