Tirukkural · Chapter 47
Chapter 47: Acting after due Consideration
Translated by G. U. Pope (1886, with Drew & Lazarus prose paraphrase, public domain), 1886. Public domain.
- 461
அழிவதூஉம் ஆவதூஉம் ஆகி வழிபயக்கும் ஊதியமும் சூழ்ந்து செயல்.
Expenditure, return, and profit of the deed In time to come; weigh these- than to the act proceed.
- 462
தெரிந்த இனத்தொடு தேர்ந்தெண்ணிச் செய்வார்க்கு அரும்பொருள் யாதொன்றும் இல்
With chosen friends deliberate; next use the private thought; Then act. By those who thus proceed all works with ease are wrought.
- 463
ஆக்கம் கருதி முதலிழக்கும் செய்வினை ஊக்கார் அறிவுடை யார்.
To risk one's all and lose, aiming at added gain, Is rash affair, from which the wise abstain.
- 464
தெளிவி லதனைத் தொடங்கார் இளிவென்னும் ஏதப்பாடு அஞ்சு பவர்.
A work of which the issue is not clear, Begin not they reproachful scorn who fear.
- 465
வகையறச் சூழா தெழுதல் பகைவரைப் பாத்திப் படுப்பதோ ராறு.
With plans not well matured to rise against your foe, Is way to plant him out where he is sure to grow!
- 466
செய்தக்க அல்ல செயக் கெடும் செய்தக்க செய்யாமை யானுங் கெடும்.
'Tis ruin if man do an unbefitting thing; Fit things to leave undone will equal ruin bring.
- 467
எண்ணித் துணிக கருமம் துணிந்தபின் எண்ணுவம் என்பது இழுக்கு.
Think, and then dare the deed! Who cry, 'Deed dared, we'll think,' disgraced shall be.
- 468
ஆற்றின் வருந்தா வருத்தம் பலர்நின்று போற்றினும் பொத்துப் படும்.
On no right system if man toil and strive, Though many men assist, no work can thrive.
- 469
நன்றாற்ற லுள்ளுந் தவுறுண்டு அவரவர் பண்பறிந் தாற்றாக் கடை.
Though well the work be done, yet one mistake is made, To habitudes of various men when no regard is paid.
- 470
எள்ளாத எண்ணிச் செயல்வேண்டும் தம்மோடு கொள்ளாத கொள்ளாது உலகு.
Plan and perform no work that others may despise; What misbeseems a king the world will not approve as wise.