Tirukkural · Chapter 4
Chapter 4: Assertion of the Strength of Virtue
Translated by G. U. Pope (1886, with Drew & Lazarus prose paraphrase, public domain), 1886. Public domain.
- 31
சிறப்பு ஈனும் செல்வமும் ஈனும் அறத்தினூஉங்கு ஆக்கம் எவனோ உயிர்க்கு.
It yields distinction, yields prosperity; what gain Greater than virtue can a living man obtain?
- 32
அறத்தினூஉங்கு ஆக்கமும் இல்லை அதனை மறத்தலின் ஊங்கில்லை கேடு.
No greater gain than virtue aught can cause; No greater loss than life oblivious of her laws.
- 33
ஒல்லும் வகையான் அறவினை ஓவாதே செல்லும்வாய் எல்லாஞ் செயல்.
To finish virtue's work with ceaseless effort strive, What way thou may'st, where'er thou see'st the work may thrive.
- 34
மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் அனைத்து அறன் ஆகுல நீர பிற.
Spotless be thou in mind! This only merits virtue's name; All else, mere pomp of idle sound, no real worth can claim.
- 35
அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் நான்கும் இழுக்கா இயன்றது அறம்.
'Tis virtue when, his footsteps sliding not through envy, wrath, Lust, evil speech-these four, man onwards moves in ordered path.
- 36
அன்றறிவாம் என்னாது அறஞ்செய்க மற்றது பொன்றுங்கால் பொன்றாத் துணை.
Do deeds of virtue now. Say not, 'To-morrow we'll be wise'; Thus, when thou diest, shalt thou find a help that never dies.
- 37
அறத்தாறு இதுவென வேண்டா சிவிகை பொறுத்தானோடு ஊர்ந்தான் இடை.
Needs not in words to dwell on virtue's fruits: compare The man in litter borne with them that toiling bear!
- 38
வீழ்நாள் படாஅமை நன்றாற்றின் அஃதொருவன் வாழ்நாள் வழியடைக்கும் கல்.
If no day passing idly, good to do each day you toil, A stone it will be to block the way of future days of moil.
- 39
அறத்தான் வருவதே இன்பம் மற் றெல்லாம் புறத்த புகழும் இல.
What from virtue floweth, yieldeth dear delight; All else extern, is void of glory's light.
- 40
செயற்பால தோரும் அறனே ஒருவற்கு உயற்பால தோரும் பழி.
'Virtue' sums the things that should be done; 'Vice' sums the things that man should shun.