Tirukkural · Chapter 5
Chapter 5: Domestic Life
Translated by G. U. Pope (1886, with Drew & Lazarus prose paraphrase, public domain), 1886. Public domain.
- 41
இல்வாழ்வான் என்பான் இயல்புடைய மூவர்க்கும் நல்லாற்றின் நின்ற துணை.
The men of household virtue, firm in way of good, sustain The other orders three that rule professed maintain.
- 42
துறந்தார்க்கும் துவ்வாதவர்க்கும் இறந்தார்க்கும் இல்வாழ்வான் என்பான் துணை.
To anchorites, to indigent, to those who've passed away, The man for household virtue famed is needful held and stay.
- 43
தென்புலத்தார் தெய்வம் விருந்தொக்கல் தானென்றாங்கு ஐம்புலத்தாறு ஓம்பல் தலை.
The manes, God, guests kindred, self, in due degree, These five to cherish well is chiefest charity.
- 44
பழியஞ்சிப் பாத்தூண் உடைத்தாயின் வாழ்க்கை வழியெஞ்சல் எஞ்ஞான்றும் இல்.
Who shares his meal with other, while all guilt he shuns, His virtuous line unbroken though the ages runs.
- 45
அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை பண்பும் பயனும் அது.
If love and virtue in the household reign, This is of life the perfect grace and gain.
- 46
அறத்தாற்றின் இல்வாழ்க்கை ஆற்றின் புறத்தாற்றில் போஒய்ப் பெறுவ தெவன்?
If man in active household life a virtuous soul retain, What fruit from other modes of virtue can he gain?
- 47
இயல்பினான் இல்வாழ்க்கை வாழ்பவன் என்பான் முயல்வாருள் எல்லாம் தலை.
In nature's way who spends his calm domestic days, 'Mid all that strive for virtue's crown hath foremost place.
- 48
ஆற்றின் ஒழுக் கி அறனிழுக்கா இல்வாழ் க்கை நோற்பாரின் நோன்மை உடைத்து.
Others it sets upon their way, itself from virtue ne'er declines; Than stern ascetics' pains such life domestic brighter shines.
- 49
அறன் எனப் பட்டதே இல்வாழ்க்கை அஃதும் பிறன்பழிப்ப தில்லாயின் நன்று.
The life domestic rightly bears true virtue's name; That other too, if blameless found, due praise may claim.
- 50
வையத்துள் வாழ்வாங்கு வாழ்பவன் வான்உநற்யும் தெய்வத்துள் வைக்கப் படும்.
Who shares domestic life, by household virtues graced, Shall, mid the Gods, in heaven who dwell, be placed.