Translation
Dhammapadaधम्मपद
By Attributed to the Buddha (compiled in the Pali Canon). Translated by F. Max Müller, 1881. Public domain.
A collection of 423 short verses from the Pali Canon, organized into 26 chapters. One of the most widely-translated Buddhist texts. Müller's translation appeared in volume 10 of the Sacred Books of the East series. Modern translations (Norman, Easwaran) update the language but Müller's remains a useful reference.
Chapters
Chapter 1
Chapter 1: Yamaka-Vagga (The Twin-Verses)
Chapter 2
Chapter 2: Appamāda-Vagga (On Earnestness)
Chapter 3
Chapter 3: Citta-Vagga (Thought)
Chapter 4
Chapter 4: Puppha-Vagga (Flowers)
Chapter 5
Chapter 5: Bāla-Vagga (The Fool)
Chapter 6
Chapter 6: Paṇḍita-Vagga (The Wise Man)
Chapter 7
Chapter 7: Arahanta-Vagga (The Venerable)
Chapter 8
Chapter 8: Sahassa-Vagga (The Thousands)
Chapter 9
Chapter 9: Pāpa-Vagga (Evil)
Chapter 10
Chapter 10: Daṇḍa-Vagga (Punishment)
Chapter 11
Chapter 11: Jarā-Vagga (Old Age)
Chapter 12
Chapter 12: Atta-Vagga (Self)
Chapter 13
Chapter 13: Loka-Vagga (The World)
Chapter 14
Chapter 14: Buddha-Vagga (The Buddha—the Awakened)
Chapter 15
Chapter 15: Sukha-Vagga (Happiness)
Chapter 16
Chapter 16: Piya-Vagga (Pleasure)
Chapter 17
Chapter 17: Kodha-Vagga (Anger)
Chapter 18
Chapter 18: Mala-Vagga (Impurity)
Chapter 19
Chapter 19: Dhammaṭṭha-Vagga (The Just)
Chapter 20
Chapter 20: Magga-Vagga (The Way)
Chapter 21
Chapter 21: Pakiṇṇaka-Vagga (Miscellaneous)
Chapter 22
Chapter 22: Niraya-Vagga (The Downward Course)
Chapter 23
Chapter 23: Nāga-Vagga (The Elephant)
Chapter 24
Chapter 24: Taṇhā-Vagga (Thirst)
Chapter 25
Chapter 25: Bhikkhu-Vagga (The Mendicant)
Chapter 26
Chapter 26: Brāhmaṇa-Vagga (The Brāhmaṇa)