Dhammapada · Chapter 16
Chapter 16: Piya-Vagga (Pleasure)
Translated by F. Max Müller (1881, Sacred Books of the East vol. 10, public domain), 1881. Public domain.
- 16.209
Original script forthcoming
He who gives himself to vanity, and does not give himself to meditation, forgetting the real aim (of life) and grasping at pleasure, will in time envy him who has exerted himself in meditation.
- 16.210
Original script forthcoming
Let no man ever look for what is pleasant, or what is unpleasant. Not to see what is pleasant is pain, and it is pain to see what is unpleasant.
- 16.211
Original script forthcoming
Let, therefore, no man love anything; loss of the beloved is evil. Those who love nothing and hate nothing, have no fetters.
- 16.212
Original script forthcoming
From pleasure comes grief, from pleasure comes fear; he who is free from pleasure knows neither grief nor fear.
- 16.213
Original script forthcoming
From affection comes grief, from affection comes fear; he who is free from affection knows neither grief nor fear.
- 16.214
Original script forthcoming
From lust comes grief, from lust comes fear; he who is free from lust knows neither grief nor fear.
- 16.215
Original script forthcoming
From love comes grief, from love comes fear; he who is free from love knows neither grief nor fear.
- 16.216
Original script forthcoming
From greed comes grief, from greed comes fear; he who is free from greed knows neither grief nor fear.
- 16.217
Original script forthcoming
He who possesses virtue and intelligence, who is just, speaks the truth, and does what is his own business, him the world will hold dear.
- 16.218
Original script forthcoming
He in whom a desire for the Ineffable (Nirvana) has sprung up, who is satisfied in his mind, and whose thoughts are not bewildered by love, he is called urdhvamsrotas (carried upwards by the stream).
- 16.219
Original script forthcoming
Kinsmen, friends, and lovers salute a man who has been long away, and returns safe from afar.
- 16.220
Original script forthcoming
In like manner his good works receive him who has done good, and has gone from this world to the other;--as kinsmen receive a friend on his return.