Thirteen Principal Upanishads · Chapter 4
Aitareya Upaniṣad
Translated by Robert Ernest Hume (1921, *The Thirteen Principal Upanishads*, public domain), 1921. Public domain.
- 3.1
Original script forthcoming
In the beginning, Atman (Self, Soul), veiily, one only, was here1 — no other blinking thing whatever. He bethought himself: * Let me now create worlds.5
- 3.2
Original script forthcoming
He created these worlds : water (ambhas), light-rays (marlci), death (mar a), the waters (op). Yon is the water, above the heaven ; the heaven is its support. The light-rays are the atmosphere ; death, the earth ; what is underneath, the waters.
- 3.3
Original script forthcoming
He bethought himself: £ Here now are worlds. Let me now create world-guardians/ Right (eva) from the waters he drew forth and shaped (+Jmurch) a person.
- 3.4
Original script forthcoming
Upon him he brooded (ab/n + Vtap).
- 4.1
Original script forthcoming
These divinities, having been created, fell headlong in this great restless sea.1 He visited it with hunger and thirst.
- 4.2
Original script forthcoming
Reading api prajanihi, instead of the (otherwise unquotable) compound abhiprajanihi — according to Bohtlingk's emendation in his translation, p. 166". This change brings the form of the question into uniformity with the similar question in § i .
- 4.3
Original script forthcoming
He led up a person to them. They said : ' Oh ! well done ! ' — Verily, a person is a thing well done. —
- 4.4
Original script forthcoming
Fire became speech, and entered the mouth. Wind became breath, and entered the nostrils. The sun became sight, and entered the eyes.
- 4.5
Original script forthcoming
Hunger and thirst said to him [i. e. Atman] : ' For us two also3 find out [an abode].3
- 5.1
Original script forthcoming
He bethought himself: ' Here now are worlds and world- guardians. Let me create food for them/
- 5.2
Original script forthcoming
He brooded upon the waters. From them, when they had been brooded upon, a material form (murti) was produced. Verily, that material form which was produced — verily, that is food.
- 5.3
Original script forthcoming
Having been created, it sought to flee away.
- 5.4
Original script forthcoming
He sought to grasp it with breath. He was not able to grasp it with breath. If indeed he had grasped it with breath, merely \\ith breathing toward food one would have been satisfied.
- 5.5
Original script forthcoming
He sought to grasp it with sight He was not able to grasp it with sight. If indeed he had grasped it with sight, merely with seeing food one would have been satisfied.
- 5.6
Original script forthcoming
He sought to grasp it with hearing. He was not able to grasp it with hearing. If indeed he had grasped it with hearing, merely with hearing food one would have been satis- fied.
- 5.7
Original script forthcoming
He sought to grasp it with the skin. He was not able to grasp it with the skin. If indeed he had grasped it with the skin, merely with touching food one would have been satisfied.
- 5.8
Original script forthcoming
He sought to grasp it with the mind. He was not able to grasp it with the mind. If indeed he had grasped it with the mind, merely with thinking on food one would have been satisfied.
- 5.9
Original script forthcoming
He sought to grasp it with the virile member. He was not able to grasp it wit£ the virile member. If indeed he had grasped it with the virile member, merely with emitting food one would have been satisfied.
- 5.11
Original script forthcoming
He [i. e. Atman] bethought himself: ( How now could this thing exist without me ? '
- 5.13
Original script forthcoming
Having been born, he looked around on beings (b/iuta), [thinking] : c Of what here would one desire to speak ° as
- 7.1
Original script forthcoming
In a person (purusa), verily, this one2 becomes at first an embryo (garbka). That which is semen (retas), is the vigor (tejas) come together from all the limbs In the self, indeed, one bears a self. When he* pours this in a woman, then he begets it. This is one's first birth.3
- 7.2
Original script forthcoming
It comes into self-becoming (atma-bhuya) with the woman,
- 7.3
Original script forthcoming
That is, the Atman, the subject of the entire previous part of this Upamshad Or ayam may denote the indefinite c one/ as probably in the last sentence of this paragraph.
- 7.4
Original script forthcoming
This self of one is put in one's place for pious deeds (puny a kannan). Then this other self of one, having done his work (krta-krtya), having reached his age, deceases So, deceasing hence indeed, he is born again. This is one's third birth. As to this it has been said by a seer , —
- 7.5
Original script forthcoming
Being yet in embryo, I knew well2 All the bnths of these gods!
- 7.6
Original script forthcoming
So he, kncwing this, having ascended aloft from this separation from the body (sarira-bheda), obtained all desires in the heavenly world (svarga lokz), and became immortal — yea, became [immortal] '
- 9.1
Original script forthcoming
[Question.] Who is this one?2
- 9.2
Original script forthcoming
The interpretation of ayam here is doubtless the same as in the opening sentence of the previous Adhyaya. See note 2 on p. 298.
- 9.3
Original script forthcoming
That is, which one of the two selves previously mentioned? the primeval, universal Self « or the individual self?
- 9.4
Original script forthcoming
[Question :] Who is he whom we worship as the Self (Atman) « Which one is the Self? [He] wheieby one . . . or .... or .... the unsweet « '
- 9.5
Original script forthcoming
Roer and the Bombay editions have here, in addition, tabdam, ' sound.'
Commentary
section.verse where section tracks the Upanishad's internal subdivisions (adhyāya / brāhmaṇa / khaṇḍa / vallī / praśna / muṇḍaka, depending on the text). Hume's translation is rigorously literal; modern accessible translations (Olivelle 1998) are cited but not reproduced.