Swaveda

Thirteen Principal Upanishads · Chapter 3

Taittirīya Upaniṣad

Translated by Robert Ernest Hume (1921, *The Thirteen Principal Upanishads*, public domain), 1921. Public domain.

  1. 4.1

    Original script forthcoming

    This stanza = RV. i. 90. 9, a hymn to the All-Gods.

  2. 4.2

    Original script forthcoming

    In the summary title of the chapter, which, includes various instructions, the word iiksa probably has its general meaning of « Instruction.' But here—as also in Mund. i. i. 5 — it has a specialized, technical meaning, * the Science of Pronun- ciation/ As the first stage in the * instruction * concerning the Vedas, this Is elaborated as the formal discipline named Siksha. the first of the six Vedangas ('Limbs of the Veda'}.

  3. 5.1

    Original script forthcoming

    Glory (yasas) be with us two l !

  4. 5.4

    Original script forthcoming

    Now, with regard to oneself. —

  5. 6.1

    Original script forthcoming

    He \\ho is pre-eminent among the Vedic hjmns (chandas\ who

  6. 6.3

    Original script forthcoming

    May I become glorious among men ! Hail !

  7. 7.1

    Original script forthcoming

    Bhur\ Bhuvasl Suvarl Verily, these are the three Utterances (uyakrti). And beside these, too, Mahacamasya made known a fourth, namely Mahas (Greatness) ! That is Brahma. That is the body (atman) ; other divinities are the limbs.

  8. 8.1

    Original script forthcoming

    This space that is within the heart— therein is the person, consisting of mind (mano-maya), immortal, resplendent. That which hangs down between the palates like a nipple— that is Indra's1 place of exit.

  9. 10.1

    Original script forthcoming

    That is, the conditioned (sa-gund} Brahma, who may be worshiped. The absolute, unconditioned Brahma is the object of intellectual appreciation, i.e. of knowledge, not of worship.

  10. 10.2

    Original script forthcoming

    A similar theory is expressed at Brih. I. 4. 17

  11. 10.3

    Original script forthcoming

    Perhaps with a double meaning • both * sacred word ' and the philosophical * Brahma/

  12. 10.4

    Original script forthcoming

    That is, of the Veda.— Com.

  13. 11.1

    Original script forthcoming

    Having taught the Veda, a teacher further instructs a pupil : —

  14. 11.2

    Original script forthcoming

    Literally ' courser ' ; a reference here perhaps to the i honey in the sun * of Chand. 3. i. — So 6ankara divides the words, vajzni \>a sv~amrtam But if vajimvasv amrtam, as BR. suggest, then c the Immortal, possessing [possibly, * bestowing ' — according to BR^\ power/

  15. 11.3

    Original script forthcoming

    One should not be negligent of duties to the gods and to the fathers.

  16. 11.4

    Original script forthcoming

    Or, c Veda-repetition ' (veda-anuvacand). The whole paragraph is an obscure, mystical meditation, either a preparatory invocation for the study of the Vedas, or a summary praise of its exalting and enlightening effect.

  17. 12.1

    Original script forthcoming

    Or, £ in their presence not a word should be breathed by you.'

  18. 12.2

    Original script forthcoming

    Or, ' according to one's plenty," BR. and MW. ; hardly « with grace/

  19. 12.4

    Original script forthcoming

    Identical with the First Anuvaka, except for certain changes of tense which are appropriate here in the conclusion.

  20. 12.5

    Original script forthcoming

    With these exhortations on giving compare the e Ode on Liberality,' RV, 10. 117.

  21. 14.1

    Original script forthcoming

    Deussen proposes to emend to ananda^ * bliss,' in order to have the customary threefold definition of Brahma as saf-cit-ananda, * being, intelligence, and bliss,' and in order to introduce the great, culminating thought of the chapter.

  22. 14.2

    Original script forthcoming

    A very common Vedic phrase for the abode of the gods.

  23. 16.1

    Original script forthcoming

    These first four lines are quoted in Maitn 6. n.

  24. 16.2

    Original script forthcoming

    sarvausadham, literally * consisting of all sorts of herbs.'

  25. 16.3

    Original script forthcoming

    The last four lines recur at Maitri 6 1 2.

  26. 17.1

    Original script forthcoming

    Possibly referring to the Brahmanas, which contain { teaching' concerning the sacrifices.

  27. 19.1

    Original script forthcoming

    This theory is controverted at Chand 6, 2. 1-2.

  28. 19.2

    Original script forthcoming

    Compare the saying £ A person is a thing well done/ Ait. i. 2 3.

  29. 19.3

    Original script forthcoming

    But who really is not a knower. If the reading should be 'manvanasya in accordance with Sailcara, then < . . the fear of one who knows, but who is unthinking.'

  30. 20.1

    Original script forthcoming

    A very similar stanza is Katha 6.3.

  31. 20.2

    Original script forthcoming

    Similar hierarchies of bliss leading up to the bliss of Brahma occur at Brih.

  32. 20.4

    Original script forthcoming

    3 33 K. and Sat. Br. 14. 7. i. 31-39 ( = Brih. 4. 3. 31-39 M). Other gradations of worlds up to the world of Brahma occur at Brih. 3. 6. 1 and Kaush i . 3.

  33. 21.1

    Original script forthcoming

    That is, ID the self there are various selves, but the*fcue knower must advance to the highest self.

  34. 21.2

    Original script forthcoming

    This stanza has already occurred m 2. 4, with a verbal change in the last linr.

  35. 21.3

    Original script forthcoming

    Or, e What good have I failed to do ! What evil have I done ' *

  36. 22.1

    Original script forthcoming

    Another course of instruction to Bhiigu by his father Varuna occurs at 3at. Br. IT. 6. T. 1-13.

  37. 22.2

    Original script forthcoming

    The word Ihratrvya, cfoes,* is of sociological significance, because etymologi- cally it means ' cousin (father's brother's son),*

  38. 22.3

    Original script forthcoming

    A phrase occurring more than once in both RV. and AY., e.g. RV. 10. 61. 19 and AV. 6 122. I.

  39. 22.7

    Original script forthcoming

    One should not blame food. That is the rule.

  40. 22.8

    Original script forthcoming

    One should not despise food. That is the rule. Water, verily, is food. Light is an eater of food. Light is

  41. 22.9

    Original script forthcoming

    One should make for himself much food. That is the rule. The earth, verily, is food. Space is an eater of food. Space

  42. 22.10

    Original script forthcoming

    (i) One should not refuse any one at one's dwelling. That is the rule.

Commentary

Three vallīs — Śīkṣā, Brahmānanda, Bhṛguvallī — covering pronunciation, meditation on Brahman, and the famous 'sheath' (kośa) analysis of the self. Compact but philosophically dense. 42 verses parsed from Hume's 1921 translation. Refs are section.verse where section tracks the Upanishad's internal subdivisions (adhyāya / brāhmaṇa / khaṇḍa / vallī / praśna / muṇḍaka, depending on the text). Hume's translation is rigorously literal; modern accessible translations (Olivelle 1998) are cited but not reproduced.