Swaveda

Tirukkural · Chapter 63

Chapter 63: Hopefulness in Trouble

Translated by G. U. Pope (1886, with Drew & Lazarus prose paraphrase, public domain), 1886. Public domain.

  1. 621

    இடுக்கண் வருங்கால் நகுக அதனை அடுத்தூர்வது அஃதொப்ப தில்.

    Smile, with patient, hopeful heart, in troublous hour; Meet and so vanquish grief; nothing hath equal power.

  2. 622

    வெள்ளத் தனைய இடும்பை அறிவுடையான் உள்ளத்தின் உள்ளக் கெடும்.

    Though sorrow, like a flood, comes rolling on, When wise men's mind regards it,- it is gone.

  3. 623

    இடும்பைக்கு இடும்பை படுப்பர் இடும்பைக்கு இடும்பை படாஅ தவர்.

    Who griefs confront with meek, ungrieving heart, From them griefs, put to grief, depart.

  4. 624

    மடுத்தவா யெல்லாம் பகடன்னான் உற்ற இடுக்கண் இடர்ப்பாடு உடைத்து.

    Like bullock struggle on through each obstructed way; From such an one will troubles, troubled, roll away.

  5. 625

    அடுக்கி வரினும் அழிவிலான் உற்ற இடுக்கண் இடுக்கட் படும்.

    When griefs press on, but fail to crush the patient heart, Then griefs defeated, put to grief, depart.

  6. 626

    அற்றேமென்று அல்லற் படுபவோ பெற்றேமென்று ஓம்புதல் தேற்றா தவர்.

    Who boasted not of wealth, nor gave it all their heart, Will not bemoan the loss, when prosperous days depart.

  7. 627

    இலக்கம் உடம்பிடும்பைக் கென்று கலக்கத்தைக் கையாறாக் கொள்ளாதாம் மேல்.

    'Man's frame is sorrow's target', the noble mind reflects, Nor meets with troubled mind the sorrows it expects.

  8. 628

    இன்பம் விழையான் இடும்பை இயல்பென்பான் துன்பம் உறுதல் இலன்.

    He seeks not joy, to sorrow man is born, he knows; Such man will walk unharmed by touch of human woes.

  9. 629

    இன்பத்துள் இன்பம் விழையாதான் துன்பத்துள் துன்பம் உறுதல் இலன்.

    Mid joys he yields not heart to joys' control. Mid sorrows, sorrow cannot touch his soul.

  10. 630

    இன்னாமை இன்பம் எனக்கொளின் ஆகுந்தன் ஒன்னார் விழையுஞ் சிறப்பு.

    Who pain as pleasure takes, he shall acquire The bliss to which his foes in vain aspire.

Commentary

Tamil source from Project Madurai (pmuni0001). Tamil chapter title: இடுக்கணழியாமை.